jueves, 22 de junio de 2017

Visado para Shanghai (Qiu Xiaolong)

TÍTULO: Visado para Shanghai
AUTOR: Qiu Xiaolong
TÍTULO ORIGINAL: A Loyal Character Dancer
AÑO: 2007
EDICIÓN: Almuzara, 2007
GÉNERO: Novela policiaca

RESUMEN: Wen Liping es una humilde trabajadora cuyo marido, Feng, ha entrado ilegalmente en Estados Unidos. Desde allí, él ha hecho un trato: colaborará con la justicia estadounidense en un importante caso contra las mafias de la inmigración ilegal siempre y cuando su mujer pueda reunirse legalmente en América con él. China accede a cooperar con los EE. UU. Para recoger a Wen viaja hasta Shanghai la agente norteamericana Catherine Rohn, pero a su llega descubre que Wen Linping ha desaparecido. El inspector Chen Cao deberá procurar que la agente Rohn no se lleve una mala impresión de su país ni que crea que el gobierno chino tiene algo que ver con la extraña desaparición, a la vez que intentará encontrar a Wen Liping.

OPINIÓN PERSONAL: Este es el segundo libro de la serie de novelas policiacas protagonizadas por el inspector jefe Chen Cao, de la cual, hasta el momento, hay publicadas nueve.

Con este nuevo libro creo que este policía se ha convertido en uno de mis favoritos actualmente. El motivo, supongo, es que en los libros de Xiaolong el retrato de la sociedad china es tan o más importante que la resolución del caso al que se enfrenta Chen Cao. Es a través de los crímenes que investiga Chen como el lector puede ir conociendo retazos de la vida en China y de su historia reciente (como las secuelas de Revolución Cultural que tuvo lugar en los años sesenta). 

Además Chen Cao me gusta, me parece muy interesante y alejado de los estereotipos típicos de las novelas policiacas en las que los detectives son muy a menudo hombres o mujeres con caracteres ácidos y cortantes, cínicos, cargados con graves problemas pasados que les han marcado y que no consiguen superar. Chen, sin embargo, es diferente (sin ser tan "diferente" como Katayama, el detective japonés compañero de la gata Holmes). Es poeta, un apasionado de la comida, y su principal rasgo es su  honestidad.

—No para de sorprenderme, inspector jefe Chen: policía, poeta, traductor y ahora gourmet”.

En esta segunda novela, Xiaolong trata el tema de las mafias, las triadas chinas, el tráfico de personas y la inmigración ilegal, aunque sin hacer una exposición demasiado profunda. Además, también plantea los problemas en la colaboración entre dos países tan distintos, y en cierto grado enfrentados, como Estados Unidos de América y China. La compañera americana que le asignan a Chen en esta ocasión, Catherine Rohn, es un buen contrapunto y su visión occidental permite que se planteen cuestiones éticas difíciles (como la política del hijo único en China) y se expongan las dos visiones de los dilemas.

También, y al igual que en la primera novela de la serie (Muerte de una heroína roja –reseña aquí-), Xiaolong pone especial énfasis en denunciar la corrupción del país asiático, que tiene unas raíces tan profundas que alcanza todo, política, economía… incluso la visión de la Historia, provocando una sensación de desconfianza tal que parece que fuera una copia descafeinada del estado orweliano de la novela 1984.

 “¿Había ocurrido realmente? Era difícil saber la verdad, ya que la línea que separaba la verdad de la ficción siempre la trazaban y la borraban los que ostentaban el poder”.

Secundariamente, se muestran otros aspectos de la sociedad del país, como el taoísmo practicado por una parte de la población (que ha degenerado de filosofía a cuasi religión), su cocina y su poesía.

Actual Shanghai. Fuente de imagen: O´Melveny

Además de Chen Cao, en este segundo caso vuelven a aparecer otros personajes de Muerte de una heroína roja, como el ayudante de Che, Yu, o su amigo íntimo, Lu, apodado Chino de Ultramar. Sin embargo, a pesar de que los personajes hayan aparecido con anterioridad, Visado para Shanghai pueda leerse independientemente sin problema alguno. He visto muchas opiniones que prefieren la primera novela a esta, a mí, sin embargo, me han gustado igual. El motivo es que son algo diferentes. La primera ahonda más en los temas sociales y políticos, mientras que Visado para Shanghai es más ligera de leer.

El título original de la novela es totalmente diferente del español, el cual, al igual que su portada, e incluso parte de la sinopsis que se ofrece en la contraportada, no me parece nada acertado. Hubiera preferido el original.

—Durante aquellos años en China no estaba permitido bailar —explicó Chen—. Salvo de una forma particular: bailar con el carácter chino que significa “Lealtad” recortado en papel o con un corazón de papel rojo con ese carácter, efectuando al mismo tiempo toda clase de gestos imaginables de lealtad hacia el presidente Mao”.

¿LO RECOMENDARÍA?: Sí.

VALORACIÓN: 

lunes, 19 de junio de 2017

Kaiki. Cuentos de terror y locura

TÍTULO: Kaiki. Cuentos de terror y locura
AUTOR: VV. AA.
AÑO: 2017
EDICIÓN: Quaterni, 2017
GÉNERO: Terror

RESUMEN: Una selección de doce cuentos de terror de la mano de doce escritores japoneses en la que se dan citan desde temores abisales hasta la locura más indescriptible. 

OPINIÓN PERSONAL: Tras leer hace un par de años (para el Reto Halloween de Libros y cine,) el libro firmado por Kõji Suzuki, The Ring (reseña aquí), decidí que quería adentrarme más en la literatura tenebrosa asiática, y como soy adicta a los relatos este libro me pareció una buena opción para ello. 

Kaiki es una palabra japonesa intraducible que hace referencia a lo tétrico y sobrenatural. Y eso es lo que nos brinda la editorial Quaterni en esta gran selección de relatos. Es una antología que me ha gustado mucho por dos motivos: por la variedad de horrores que se esconden en su interior y por el hecho de que sus historias están bastante alejadas de lo gore. 

Los relatos, todos de corta extensión, se mueven entre el terror sobrenatural y la locura más terrenal. Hay cuentos de monjes, de fantasmas, de mar y de hombres que se vuelven monstruos al abandonarse a su locura. Las 12 historias fueron escritas en la primera mitad del siglo XX y tienen como base el miedo más puro y siniestro, ese que recorre la columna como una lengua fría y acerada, alejándose del más violento y sanguinario.

Los cuentos de esta colección están envueltos en cierta remembranza de leyenda, en aire de historias de miedo contadas a la luz de la vela en noches de tormenta, evocan un terror puro y ancestral, supersticioso... Esta reminiscencia quizá se deba en parte a que el japonés fue una lengua oral hasta el siglo VI, y en parte a lo que he comentado acerca de que el miedo apela más a nuestros miedos más atávicos que al horror más sanguinario. Es una antología que nos hace viajar al Japón más Kaiki que existe. 

Al principio de la edición, antes de empezar con los golosos relatos, nos encontramos un prólogo que presenta a cada autor (personalmente me hubiera gustado algo más de extensión porque solo se cuentan unas pocas líneas de cada escritor), después hallamos una pequeña aclaración de los traductores y, para finalizar, una breve pero interesante introducción. Creo que la mayoría de los cuentos seleccionados son obra de escritores no muy conocidos en occidente, exceptuando casos como el de Edogawa Rampo (quien ha destacado en la novela negra). 

Como suelo hacer, voy a destacar alguno de los relatos, aunque todos me gustaron mucho, excepto Una historia de apariciones (Rhan Kõda).

-La lengua del diablo (Kaita Murayama): Kaneko guarda un secreto en su interior: desde pequeño la comida normal le ha resultado sosa por lo que siempre ha intentado probar manjares extraños, peculiares... Este es el primer relato, juega con la ambigüedad de la locura y, personalmente, a mí me ha dejado con la duda. Premisa interesante al igual que su resolución.

Me temblaban los labios y mi gruesa lengua se arrastraba como una serpiente en el interior de mi boca babeante”. 

-Kaiiki: un relato de espíritus marinos (Kyõka Izumi): el joven Sannosuke le revela a la esposa de su compañero en el mar los peligros y monstruos que albergan las profundidades del océano. Este cuento es más lírico que otros y la mayor incertidumbre no llega hasta el final, pero ¡qué final! Solo por este relato recomendaría el libro.

En las profundidades del mar hay cosas que desconocemos, y por la noche podrían venir nadando sobre las olas”.

-Jimensõ: el bubón con rostro humano (Jun´ichirõ Tanizaki): una joven actriz empieza a investigar el origen de una película de la que ella es protagonista femenina pero que no recuerda haber rodado. Una historia de miedo, que quizá sirvió de inspiración para la historia de The Ring.

Creo que los cuentos oscuros de la antología satisfarán a todo aquel cuya alma contenga un poco de kaiki. ¿Es tu alma así?

¿LO RECOMENDARÍA?:
Sí, sobre todo a aquellos que disfruten de las historias de terror, sobrenaturales o de los buenos cuentos.

VALORACIÓN: 

jueves, 15 de junio de 2017

Eric (Terry Pratchett) (Mundodisco 9)

TÍTULO: Eric
AUTOR: Terry Pratchett
TÍTULO ORIGINAL: Eric
AÑO: 1990
EDICIÓN: Debolsillo, 2006
GÉNERO: Fantasía

RESUMEN: Eric es un joven estudiante de demonología que pretende llamar a un demonio para que le conceda tres deseos: dominar el mundo, la mujer más hermosa y vivir eternamente. Puede que Eric no sea muy original, pero el demonio que se le aparece sí que lo es: no resulta nada aterrador, dice llamarse Rincewind, y asegura no ser un demonio ni tener el más mínimo poder. Para demostrar su total ineptitud e incapacidad para cumplir las órdenes de Eric, Rincewind chasquea los dedos, pero entonces… entonces, como siempre, las cosas no salen como el torpe y cobarde Rincewind planea.

OPINIÓN PERSONAL: Como muchos sabéis, el universo de Mundodisco fue creado por Terry Pratchett a lo largo muchos años. Está formado por un total de 41 novelas, la mayoría de las cuales pueden leerse de forma independiente. Los libros suelen agruparse por arcos argumentales —historias que comparten los protagonistas principales (aunque también hay libros independientes, difíciles de catalogar en alguno de esos arcos)—: Los Magos, La Muerte, Las Brujas, La Guardia, Tiffany Dolorido, Moist von Lipwig.

Confieso que tenía muchas ganas de llegar a este libro en concreto (el noveno de la saga y el cuarto del arco argumental de Los Magos) pues en el que le precede en el arco de Los Magos, el titulado Rechicero (reseña aquí), Rincewind había acabado en una situación incierta y delicada y es en este, Eric, en el que se descubre por fin adónde va a parar Rincewind, por lo que creo que, aunque posible, no es aconsejable leer esta novela sin haber leído antes Rechicero.

A estas alturas ya podrían haber inventado toda una burocracia y un sistema de tasación que podría haber convertido las mentes del continente entero en escoria. En cambio, no son más que una pandilla de asesinos de segunda con hachas”.

Me he reído a carcajadas con esta nueva delirante fantasía de Pratchett y lo he pasado francamente bien con Rincewind, con el Equipaje (que se está convirtiendo en un experto en Deus ex machina) y con la Muerte (que solo quiere estar con sus abejas negras, en sus colmenas negras, en su huerto… negro; pero Rincewind siempre acaba incordiándolo). 

Eric es una hilarante parodia del imperio azteca, de la Guerra de Troya y, sobre todo, de la obra literaria Fausto, algo que se manifiesta desde la portada. Pero lamentablemente no he leído la obra de Goethe, así que temo que los posibles paralelismos entre ambas me han pasado desapercibidos.

 “—¡Esto sí que es la monda! ¡Debéis pensar que nacimos ayer! Os pasáis toda la noche serrando y dando martillazos y luego aparece un caballo de madera asín de grande delante de las puertas, y digo yo, anda que no tiene gracia, un caballo asín de grande con respiraderos. Esa es la clase de detalles en que me fijo. Respiraderos”.

El autor se ríe, con su humor inteligente, de la historia, de la burocracia e incluso de la “inteligencia militar”, y con su tono irónico y sarcástico característico, Pratchett nos presenta a los “alter ego” de Ponce de León -emperrado en continuar con su búsqueda de la fuente de la eterna juventud-, de la hermosa -y, en esta ocasión, bigotuda- Helena de Troya, o del ingenioso Ulises -que sería muy buen estratega, pero tardó diez años en recorrer unos pocos cientos de kilómetros-.

El consenso parecía ser que si enviaban a muchos, muchos hombres al asalto de la montaña, tal vez un número suficiente podría sobrevivir a las rocas para tomar la ciudadela. Esta es en esencia la base de todo pensamiento militar”.

La principal lección que he sacado de Eric es que la mayor tortura a la que se puede ver sometido el ser humano es el aburrimiento. Contra ello, os aseguro que Mundodisco es un buen remedio.

La mayor parte de la historia es bastante atroz si te fijas bien. O aunque no te fijes muy bien”.

¿LO RECOMENDARÍA?: Sí, pero tras haber leído Rechicero.

VALORACIÓN:

lunes, 12 de junio de 2017

Mis amores y otros animales (Paolo Maurensig)

TÍTULO: Mis amores y otros animales
AUTOR: Paolo Maurensig
TÍTULO ORIGINAL: Amori miei e altri animali
AÑO: 2014
EDICIÓN: Gatopardo, 2016
GÉNERO: Ensayo

RESUMEN: A través de varias anécdotas de su vida, el autor reflexiona sobre la relación que mantenemos con nuestros compañeros de viaje más cercanos, cómo enriquecen nuestra vida y cómo muchas veces son víctimas de la más absoluta indefensión, siendo así el espejo más fiable para poder juzgar el alma de un ser humano.

OPINIÓN PERSONAL: M. Gandhi dijo que un país se puede juzgar por cómo trata a los animales (a los animales no humanos, se entiende), lo cual creo que es una verdad incontestable. Además, es una afirmación extensible al individuo, de tal forma que no hay mejor piedra de toque para conocer a un ser humano que el ver cómo se relaciona con el resto de animales .

El autor de este libro de no ficción (un escritor italiano conocido sobre todo fuera de su país por la novela La variantes Lünegurg) piensa algo similar, y parece ser incapaz de impedir que el modo en cómo una persona trata a otro ser indefenso marque su relación con esa persona.

En estos tiempos, ya de por sí violentos, la violencia hacia un animal pone de manifiesto una actitud insoportablemente mezquina”.

Mis amores y otros animales es un libro salido no solo de la pluma, sino de la propia vida del escritor italiano. En él narra, con una gran sensibilidad, sus vivencias con algunos animales con los que ha compartido su vida. Son anécdotas vividas por él mismo o recogidas de los testimonios de otras personas con las que coincidió en algún momento. Algunos de los episodios son tiernos y dulces (mis preferidos), otros tristes y duros. En este último caso, las historias comparten el mismo villano: el ser humano, traidor y cruel y capaz de tener menos sentimientos que una piedra.

Creo que quien al primer inconveniente es capaz de quitarse de encima a su propio perro, pertenece a la categoría, más que difundida, de aquellos que no son ni carne ni pescado, la estirpe de Judas: los viles, los traidores”.

Mis amores y otros animales es una reflexión sobre la naturaleza humana a partir de la relación existente entre el hombre y los animales, especialmente con aquellos que le son más cercanos, los animales domésticos, sobre todo gatos y perros.

Siempre he creído que todo lo que se manifiesta en la naturaleza forma parte de un texto que contiene una enseñanza aún más importante que la que pretendemos encontrar en los espacios siderales”.

Fuente de imagen: Si mi perro hablara
Aunque Maurensig parece sentir una predilección por los gatos, el libro contiene un capítulo entero dedicado a su perra Joyce (que no se llamaba así por el escritor irlandés), porque, quizá, como dice él mismo, los que de verdad aman a los animales no hacen demasiadas distinciones entre perros y gatos. Recoge dos capítulos curiosos: uno en el que se cuenta que el primer abandono de un perro fue promovido por Confucio, y otro en el que ocurre algo similar pero con distinto final (los capítulos llevan por título, respectivamente, La historia de Confucio y de un hombre ante una difícil elección y La misma historia, en clave moderna, con un final distinto). Por cierto, si alguna vez os habéis preguntado qué puede haber de cierto en el cuento del flautista de Hamelín, quizá en Mis amores y otros animales halléis una pequeña respuesta.

Es un libro corto que se lee rápidamente y que creo que disfrutará cualquiera (a pesar de algunas de sus historias tristes) sobre todo aquellos que han tenido el privilegio de sentirse amados por un compañero de otra especie. Mauresing nos cuenta historias de fidelidad, de traición, de crueldad, de alegría, de amor, de amores, y de otros animales.

No podemos estar seguros de que la vida de una libélula sea más corta que la de un hombre, que muy a menudo es tan fría e insensible como una piedra. En realidad, sólo cuenta la vida, no la existencia, no la permanencia”.

¿LO RECOMENDARÍA?: Sí.

VALORACIÓN:

jueves, 8 de junio de 2017

Pesadillas y Alucinaciones (Stephen King)

TÍTULO: Pesadillas y Alucinaciones
AUTOR: Stephen King
TÍTULO ORIGINAL: Nightmares and Dreamscapes
AÑO: 1993
EDICIÓN: Ediciones Orbis, 1994
GÉNERO: Terror, Thriller

RESUMEN: 24 relatos de terror y suspense de la mano de Stephen King.

OPINIÓN PERSONAL: La suma de “Colección de relatos + Stephen King” es irresistible para mí, y de hecho… no, no quiero resistirme. ¿Por qué iba a hacerlo si siempre disfruto de ella?

En esta colección hay relatos aterradores y extraños, pero, en general, predomina más el suspense que el terror o el horror. También hay algunos que se alejan de la inquietud y la desazón, como es el caso de Mi bonito pony (que trata del tiempo y está relacionado con Richard Bachman) o Baja la cabeza (un relato de no ficción sobre el beisbol). Hay una gran variedad de géneros y estilos en esta antología, incluso hay un poema. En estos 24 cuentos Stephen King explora desde el tema de los vampiros hasta la tradicional búsqueda del tesoro o los Mitos de Cthulhu, pasando por los pueblos peculiares o los autoestopistas.

Además de una “Introducción”, a cargo de Stephen King, al final hay una parte denominada “Notas” en la que el autor habla un poco de cada relato avisando que es mejor no leer esta parte hasta después de terminarlos o se corre el peligro de saber más de lo que se debería, yo lo iba haciendo después de cada relato.

No obstante, sí se puede romper la magia de una historia todavía no leída, o sea que si usted es una de esas personas (insoportables, por cierto) que sucumben al irrefrenable impulso de leer primero el final de los libros, cual mocoso obstinado que se empeña en zamparse el pastel de chocolate antes que la carne, le diré, y no se lo tome a mal: «Fuera de aquí». De lo contrario, se expone a la peor de las maldiciones: el desencanto”.

Tras haber acabado estos 24 relatos he salido más que satisfecha del paseo por el lado oscuro al que me ha llevado Stephen King, aunque también es cierto que entre estas dos docenas de historias ha habido varias que me dejaron bastante fría.

Como suelo hacer en los libros de relatos destacaré aquí algunos de ellos:

El cadillac de Dolan: Elizabeth sabía demasiado y eso llevó a su asesinato, años después su marido sigue deseando vengarla. Este es el primer cuento, y de los mejores en mi opinión. Empieza con el proverbio español “La venganza es un plato que se toma frío”. Supongo que ya se puede imaginar de qué va el relato.

Hay que aguantar a los niños: una severa maestra empieza a ver cómo sus alumnos no son lo que parecen, se están convirtiendo en algo más… Los niños pueden ser uno de los elementos más aterradores de la literatura. ¿No lo creéis posible? Bueno, probad a leer este relato.

Popsy: un hombre rapta niños perdidos en centros comerciales para saldar una deuda pendiente, pero a veces uno no tiene la suerte de su parte. Un relato de terror y de justicia poética. 

Boca saltarina. Fuente de
imagen: Herbolario Los Austrias
La boca saltarina: Hogan, tras comprar un pequeño juguete (una boca saltarina que no funciona), recoge a un autoestopista en medio de una tormenta y, siguiendo la tónica de su vida, el peligro viaja con él. Uno de los mejores relatos, con su punto macabro. La verdad es que no me extraña que King escribiera sobre una boca saltarina... hay juguetes que parecen que han nacido con el único fin de ser los protagonistas de una historia de terror.

¿Sabes? Tienes un grupo de la leche: una pareja se pierde en unas solitarias carreteras y llega a un extraño pueblo… Este relato junto con otro titulado La estación de las lluvias me han recordado a Los niños del maíz (relato, a su vez, recogido en la antología El umbral de la noche), y ambos han sido de mis favoritos. 

La dedicatoria: una camarera de hotel va a celebrar con una amiga la primera publicación de su hijo y tras unas copas le termina revelando el verdadero origen de su hijo. Este cuento es el que menos me gustó, dice King (en las “Notas”) que es un relato incómodo, “que muerde”, a mí solo me pareció un poco guarro; pero si le doy la razón en que, como él dice, es de esos relatos que ayuda a que nunca sepas qué te vas a encontrar cuando abres uno de sus libros. Supongo que a muchos, al contrario que a mí, les gustará, o al menos les parecerá interesante.

En otras palabras, quiero que tiemble un poquitín al entrar en mi territorio. Quiero que dude, que no sepa hasta dónde puedo llegar, qué voy a hacer a continuación”.

El caso del doctor: Sherlock y Watson tienen un nuevo caso gracias a Lestrade, que les pide ayuda para resolver “el perfecto misterio de la habitación cerrada con llave”, todo un reto, ¿podrá nuestro querido y antisocial detective resolver el caso? Un cuento detectivesco con una vuelta de tuerca que homenajea a los personajes de Conan Doyle.

Hay muchos otros relatos de los que me gustaría hablar (como Las zapatillas o Crouch End) pero voy a dejarlo aquí. Si queréis leer más solo tenéis que adentraros en el territorio del "rey del terror"... un territorio lleno de pesadillas y alucinaciones…

Nunca he abogado por la realidad, al menos en mi obra. Con demasiada frecuencia, a menudo, ha sido para la imaginación lo que las estacas para los vampiros”.

¿LO RECOMENDARÍA?: Sobre todo a los amante del terror, del suspense, de King o de los relatos.

VALORACIÓN: